Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim II 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיִּתְחַזֵּ֛ק שְׁלֹמֹ֥ה בֶן־דָּוִ֖יד עַל־מַלְכוּת֑וֹ וַיהוָ֤ה אֱלֹהָיו֙ עִמּ֔וֹ וַֽיְגַדְּלֵ֖הוּ לְמָֽעְלָה׃

A Salomon, syn Dawida, umocnił się w królestwie swoim, a Pan, Bóg jego, był z nim, i bardzo go powiększał.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֣ה לְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל לְשָׂרֵי֩ הָאֲלָפִ֨ים וְהַמֵּא֜וֹת וְלַשֹּֽׁפְטִ֗ים וּלְכֹ֛ל נָשִׂ֥יא לְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל רָאשֵׁ֥י הָאָבֽוֹת׃

I Salomon przemówił do całego Izraela, do dowódców tysięcy i setek, do sędziów i do każdego księcia w całym Izraelu, głów ojców'domy

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיֵּלְכ֗וּ שְׁלֹמֹה֙ וְכָל־הַקָּהָ֣ל עִמּ֔וֹ לַבָּמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּגִבְע֑וֹן כִּי־שָׁ֣ם הָיָ֗ה אֹ֤הֶל מוֹעֵד֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה מֹשֶׁ֥ה עֶֽבֶד־יְהוָ֖ה בַּמִּדְבָּֽר׃

Salomon i całe zgromadzenie wraz z nim udali się na wyżyny, które były w Gibeon; albowiem był namiot zgromadzenia Bożego, który uczynił Mojżesz, sługa Pański, na puszczy.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֲבָ֗ל אֲר֤וֹן הָאֱלֹהִים֙ הֶעֱלָ֤ה דָוִיד֙ מִקִּרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים בַּֽהֵכִ֥ין ל֖וֹ דָּוִ֑יד כִּ֧י נָֽטָה־ל֛וֹ אֹ֖הֶל בִּירוּשָׁלִָֽם׃

Lecz arka Boża sprowadziła Dawida z Kiriat-Jearim na miejsce, które Dawid na nią przygotował; bo rozbił dla niego namiot w Jeruzalem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וּמִזְבַּ֣ח הַנְּחֹ֗שֶׁת אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ בְּצַלְאֵל֙ בֶּן־אוּרִ֣י בֶן־ח֔וּר שָׂ֕ם לִפְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה וַיִּדְרְשֵׁ֥הוּ שְׁלֹמֹ֖ה וְהַקָּהָֽל׃

Ponadto miedziany ołtarz, który uczynił Bezalel, syn Uriego, syna Hura, został postawiony przed przybytkiem Pańskim; i Salomon i zgromadzenie szukali tego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיַּעַל֩ שְׁלֹמֹ֨ה שָׁ֜ם עַל־מִזְבַּ֤ח הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לְאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַיַּ֧עַל עָלָ֛יו עֹל֖וֹת אָֽלֶף׃

I złożył tam Salomon na miedzianym ołtarzu przed Panem, który był w namiocie zgromadzenia, złożył na nim tysiąc ofiar całopalnych.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

בַּלַּ֣יְלָה הַה֔וּא נִרְאָ֥ה אֱלֹהִ֖ים לִשְׁלֹמֹ֑ה וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ שְׁאַ֖ל מָ֥ה אֶתֶּן־לָֽךְ׃

Tej nocy Bóg ukazał się Salomonowi i powiedział mu: 'Zapytaj, co ci dam.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיֹּ֤אמֶר שְׁלֹמֹה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים אַתָּ֗ה עָשִׂ֛יתָ עִם־דָּוִ֥יד אָבִ֖י חֶ֣סֶד גָּד֑וֹל וְהִמְלַכְתַּ֖נִי תַּחְתָּֽיו׃

I Salomon powiedział do Boga: 'Okazałeś wielką życzliwość Dawidowi, mojemu ojcu, i ustanowiłeś mnie królem zamiast niego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

עַתָּה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים יֵֽאָמֵן֙ דְּבָ֣רְךָ֔ עִ֖ם דָּוִ֣יד אָבִ֑י כִּ֤י אַתָּה֙ הִמְלַכְתַּ֔נִי עַל־עַ֕ם רַ֖ב כַּעֲפַ֥ר הָאָֽרֶץ׃

O, Panie, Boże, niechaj utwierdza się Dawid, mój ojciec; albowiem uczyniłeś mnie królem nad ludem, jak proch ziemi w mnóstwie.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

עַתָּ֗ה חָכְמָ֤ה וּמַדָּע֙ תֶּן־לִ֔י וְאֵֽצְאָ֛ה לִפְנֵ֥י הָֽעָם־הַזֶּ֖ה וְאָב֑וֹאָה כִּֽי־מִ֣י יִשְׁפֹּ֔ט אֶת־עַמְּךָ֥ הַזֶּ֖ה הַגָּדֽוֹל׃ (ס)

Daj mi teraz mądrość i wiedzę, abym mógł wyjść i wejść przed ten lud; bo któż może sądzić ten lud Twój, to jest takie wspaniałe?'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיֹּ֣אמֶר־אֱלֹהִ֣ים ׀ לִשְׁלֹמֹ֡ה יַ֣עַן אֲשֶׁר֩ הָיְתָ֨ה זֹ֜את עִם־לְבָבֶ֗ךָ וְלֹֽא־שָׁ֠אַלְתָּ עֹ֣שֶׁר נְכָסִ֤ים וְכָבוֹד֙ וְאֵת֙ נֶ֣פֶשׁ שֹׂנְאֶ֔יךָ וְגַם־יָמִ֥ים רַבִּ֖ים לֹ֣א שָׁאָ֑לְתָּ וַתִּֽשְׁאַל־לְךָ֙ חָכְמָ֣ה וּמַדָּ֔ע אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁפּוֹט֙ אֶת־עַמִּ֔י אֲשֶׁ֥ר הִמְלַכְתִּ֖יךָ עָלָֽיו׃

I Bóg powiedział do Salomona: 'Ponieważ było to w twoim sercu i nie prosiłeś bogactw, bogactwa ani honoru, ani życia tych, którzy cię nienawidzą, jeszcze nie prosiłeś o długie życie, ale prosiłeś o mądrość i wiedzę dla siebie, abyś mógł sądzić Mój lud , nad którym cię uczyniłem królem;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

הַֽחָכְמָ֥ה וְהַמַּדָּ֖ע נָת֣וּן לָ֑ךְ וְעֹ֨שֶׁר וּנְכָסִ֤ים וְכָבוֹד֙ אֶתֶּן־לָ֔ךְ אֲשֶׁ֣ר ׀ לֹא־הָ֣יָה כֵ֗ן לַמְּלָכִים֙ אֲשֶׁ֣ר לְפָנֶ֔יךָ וְאַחֲרֶ֖יךָ לֹ֥א יִֽהְיֶה־כֵּֽן׃

mądrość i wiedza są wam dane, a dam wam bogactwa, bogactwo i cześć, jak żaden z królów, którzy byli przed wami, ani nie będzie wam podobnego.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיָּבֹ֨א שְׁלֹמֹ֜ה לַבָּמָ֤ה אֲשֶׁר־בְּגִבְעוֹן֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם מִלִּפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַיִּמְלֹ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

Salomon przybył więc [z drogi] na wyżyny, które były w Gibeonie, przed namiotem zgromadzenia, do Jeruzalem; i królował nad Izraelem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃

I Salomon zgromadził wozy i jeźdźców; i miał tysiąc czterysta rydwanów i dwanaście tysięcy jeźdźców, które umieścił w miastach rydwanów i u króla w Jerozolimie.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־הַכֶּ֧סֶף וְאֶת־הַזָּהָ֛ב בִּירוּשָׁלִַ֖ם כָּאֲבָנִ֑ים וְאֵ֣ת הָאֲרָזִ֗ים נָתַ֛ן כַּשִּׁקְמִ֥ים אֲשֶׁר־בַּשְּׁפֵלָ֖ה לָרֹֽב׃

A król uczynił srebro i złoto, aby były w Jeruzalem jak kamienie, a cedry uczyniły go jak jawory, które są na Nizinie, na obfitość.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וּמוֹצָ֧א הַסּוּסִ֛ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹ֖ה מִמִּצְרָ֑יִם וּמִקְוֵ֕א סֹחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ מִקְוֵ֥א יִקְח֖וּ בִּמְחִֽיר׃

A konie, które Salomon sprowadził z Egiptu; również z Keve, króla'kupcy kupują je od ludzi z Keve po cenie.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַֽ֠יַּעֲלוּ וַיּוֹצִ֨יאוּ מִמִּצְרַ֤יִם מֶרְכָּבָה֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה וְ֠כֵן לְכָל־מַלְכֵ֧י הַֽחִתִּ֛ים וּמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יוֹצִֽיאוּ׃

I przyprowadzili, i wywieźli z Egiptu rydwan za sześćset syklów srebra, a koń za sto pięćdziesiąt; i dla wszystkich królów Hetytów, i królów Aramu, wyprowadzili ich swoimi środkami.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֗ה לִבְנ֥וֹת בַּ֙יִת֙ לְשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וּבַ֖יִת לְמַלְכוּתֽוֹ׃

Teraz Salomon postanowił zbudować dom dla imienia Pana i dom dla swego królestwa.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Następny rozdział